Intitulé du Master | Translation Technology and Specialized Translation تكنولوجيا الترجمة والترجمة المتخصصة | |
Type du Master | Master Spécialisé | |
Responsable du Master | Pr. Hassane Darir | |
Objectifs de la formation | This Master program of Translation Technology and Specialized Translation aims to equip students with the necessary tools and knowledge to analyze, effectively translate and edit texts in various domains where the services of a translator are needed with particular emphasis on the legal, technical, scientific, commercial and marketing domains and where any of the following three language are involved: Arabic, English and French ( in the following combinations: English -Arabic, Arabic -English, French -Arabic/English) | |
Conditions d’accès | – Diplômes requis : Licence or equivalent diploma in English, Arabic or French Studies or Licence or equivalent diploma in Law or Economics.
– Pré-requis pédagogiques spécifiques : good mastery of the three languages (English, Arabic or French) and good general knowledge. – Procédures de sélection :
Etude du dossier : (Expliciter les critères de sélection : mentions, nombre d’années d’études, notes des matières principales, etc…)
– Study of application file by the pedagogical committee of the filiere. – At least two ‘distinctions’ in the ‘Licence’ studies. Test écrit In-class translation of two texts. The first text is to be translated from French into Arabic, the second to be translated from Arabic into English. In both cases a commentary on the translation task is required. Entretien The interview is mostly in English. Nonetheless, Arabic and French are not ignored. In addition to the interview, a computerized online test verifies the student’s computer skills. | |
Description de la formation | ||
Semestre 1 | Module 1 | LSP and Specialized Lexicography |
Module 2 | Translation: From Theory to Practice | |
Module 3 | Terminology for Translators | |
Module 4 | Translating Commercial and Marketing Texts | |
Module 5 | Translating Commercial and Marketing TextsTranslating for the Media | |
Module 6 | Langues etrangeres et culture | |
Semestre 2 | Module 1 | Translating Technical Texts |
Module 2 | Translation Studies: Techniques and Theories | |
Module 3 | Introduction to Translation Technologies: (Translation Memories and Machine Translation) | |
Module 4 | Entrepreneurship and translation | |
Module 5 | Soft Skills | |
Module 6 | Langues etrangeres et culture | |
Semestre 3 | Module 1 | Translating Scientific Texts |
Module 2 | Interpreting Practicals | |
Module 3 | Machine Translation and Post-Editing | |
Module 4 | Translating Legal Texts | |
Module 5 | Translation Technologies and the Media: subtitling and Dubbing (in French) | |
Module 6 | Langues etrangeres et culture | |
Semestre 4 | STAGE ou MEMOIRE |